martes, 5 de agosto de 2014

APRENDER DE LA LITERATURA: CUENTOS ÁRABES Y CUENTOS JUDÍOS conviven en DELTA DE LAS ARENAS


Por Astrid Arellano

Periódico La Jornada
Observo a las personas que corren entre los ruidos sordos de las banquetas. Allá en el horizonte, donde la tierra se esconde del cielo, veo el fuego. Estas son las palabras de un niño que por vez primera vive una guerra en el cuento El agua que mece el silencio, de Rose Mary Salum.

Delta de las arenas: Cuentos árabes, cuentos judíos, compilados por Salum es una antología que reúne a 34 escritores latinoamericanos con raíces árabes y judías, como Margo Glantz, Salim Miguel, Bárbara Jacobs, Sandra Lorenzano, Myriam Moscona, Angelina Muñiz-Huberman y Naief Yehya, quienes en colectivo logran crear una atmósfera fascinante a modo de collage de culturas.

El humo del narguile, ese artefacto con el que se estila fumar tabaco, se confunde con las aguas de Xochimilco, recorre las historias contadas en los taxis de Brasil, emana de las bombas de la guerra en Líbano.

Los cuentos que provienen de voces que, en mayor o menor grado, contienen los usos y costumbres de aquellas tierras pueden evocar desde imágenes poéticas como el rencuentro con los antepasados, el acercamiento a lo divino o experiencias amorosas en épocas de persecución, hasta el escape a la muerte, los campos de concentración, las guerras y todo el conjunto de horrores que conllevan.

Rose Mary Salum logra la convivencia de unos y otros en sus páginas donde las diferencias étnicas, políticas y culturales que deducen un mundo contemporáneo que todavía no acepta las identidades por las que está compuesto, coexisten con una armonía inédita.

(Delta de las arenas: cuentos árabes, cuentos judíos; Rose Mary Salum, compiladora, Literal Publishing)

No hay comentarios:

Publicar un comentario